Семинар по Аристотелю

В Греко-Латинском кабинете с февраля 2013 г. проходит семинар, посвященный трудам Аристотеля.
Работа семинара строится вокруг чтения, перевода, совместного исследования избранных произведений Аристотеля,
он нацелен на постепенное издание новых переводов и комментариев. 
 

План работы семинара:

В этом году основная цель семинара: выбрать первый текст для перевода и начать работу по анализу того, что сделано в мире с конца XX в. в понимании и изучении Аристотеля. Участники семинара будут собираться 1-2 раза в месяц, читать выбранный текст, обсуждать преимущества и недостатки существующего русского перевода, анализировать сложные места, обращаясь за помощью к античным, средневековым и современным комментаторам Аристотеля (Александру Афродисийкому, Симпликию, Фоме Аквинскому, М. Беньюету, Р. Сорабджи, Дж. Барнсу и др.)

Второй этап работы семинара предполагается посвятить непосредственно переводу избранного произведения. Эта работа может быть выполнена либо одним человеком, либо группой переводчиков под руководством редактора. 

Чтение текста на семинаре будет продолжено. Мы надеемся, что участники семинара смогут оказывать переводчикам посильную помощь, обсуждая готовые варианты, вырабатывая общую методологию и составляя развернутые комментарии. При благоприятном стечении обстоятельств результатом второго этапа мог бы стать подготовленный к изданию новый перевод одного из трактатов Аристотеля, снабженный подробными комментариями и введением, написанным по материалам проведенных исследований. 
 

Возможные итоги:

Результатом работы семинара может быть сборник статей, рефераты, обзоры, комментарии и собственно переводы текстов Аристотеля. 
Несмотря на эти вполне конкретные научные цели, семинар – это, прежде всего, возможность для тех, кто сохранил интерес к античной мысли, собраться вместе и начать работу, которая долго уже ждет своего времени и своих сотрудников. «Аристотель не прочитан образованным обществом России до сих пор», — писал С. С. Аверинцев в статье «Христианский аристотелизм как внутренняя форма западной традиции и проблемы современной России».

 

Первая встреча участников семинара

состоялась 21 февраля 2013 г.

Присутствовали:
Шичалин Ю. А., Алиева О. В., Куртов В. В., Глухов А. А., Россиус А. А.,
Кришталева Л. Г., Авдеенко В. Н., Егорочкин М. В., Месяц С. В., Шаропова Н. 

 

Собравшиеся заслушали краткое сообщение В. Н. Авдеенко о целях и задачах семинара, а также выступление Ю. А. Шичалина, в котором он попытался обосновать необходимость нового подхода к изучению Аристотеля, учитывающего историко-культурный контекст создания его произведений. После небольшой дискуссии с А. А. Россиусом, отстаивавшим более традиционный способ знакомства с философией Аристотеля, предполагающий сначала чтение "Категорий", а потом – всего остального "Органона", Юрию Анатольевичу удалось убедить присутствующих начать изучение аристотелевского творчества с 9-ой книги "Топики", известной как "Софистические опровержения". По убеждению Юрия Анатольевича, именно споры с софистами в платоновской Академии послужили тем контекстом, в рамках которого Аристотель начал вырабатывать свою собственную систему категорий. 

Наглядной иллюстрацией предлагаемого Ю. А. Шичалиным подхода послужил прекрасный доклад Ольги Алиевой об аристотелевском "Протрептике" как возможном ответе на речь Исократа "Об обмене". Ольга показала, что отстаиваемый Исократом тезис о бесполезности теоретической философии мог привести Аристотеля к формулировке противоположного утверждения о самоценности теоретических наук и их превосходстве над науками практическими. 
В конце семинара участники договорились начать чтение Аристотеля с последней главы "Софистических опровержений", фрагмент Soph. El. 34, 183a 27 – 184 b8. Метод работы следующий: читая по изданию Aristotelis topica et sophistici elenchi / Ed. W. D. Ross, следует смотреть во все имеющиеся в нашем распоряжении переводы, исследования и издания, главным образом, в издания Дориона, Брюнсвика и Цекля. 

 

Второй семинар по чтению Аристотеля

состоялся 12 апреля 2013 г. 

Приняли участие:
Ю. А. Шичалин, А. А. Глухов, В. В. Куртов, С. В. Месяц,
Н. П. Волокова, А. Иванов, Н. Шаропова, Т. Жихарева и др.

 

В начале встречи Юрий Анатольевич рассказал собравшимся о подготовленном в ГЛК проекте сайта «Тридцать веков европейской культуры», на котором предполагается в наглядной и удобной для пользователя форме разместить материалы всего учебного курса классической гимназии, от «эпохи Гомера» до «эпохи компьютера». 

После этого небольшого предисловия Юрий Анатольевич еще раз пояснил присутствующим, почему мы начинаем работу семинара с последней, IX книги аристотелевской «Топики», традиционно носящей название «Софистические опровержения». Дело в том, что «Софистические опровержения» традиционно считались завершением всего корпуса логических произведений Аристотеля, а заключительная 34 глава, в которой Аристотель подводит итоги проделанной работе и отмечает новизну достигнутых им результатов, рассматривалась как итоговая для всего Органона. Такой взгляд на место «Софистических опровержений», сложившийся еще в Ι в. н.э. благодаря изданию Андроника Родосского, просуществовал вплоть до 80-х годов прошлого века и был решительно отвергнут в новейших изданиях логических произведений Аристотеля: например, в издании «Категорий» Bodéüs (2002), в издании «Топики» Брюнсвика (2007), в издании «Софистических опровержений» Дориона (1995) и т.д. Так, Луи-Андре Дорион утверждает, что традиционная структура Органона преследовала педагогические цели, что произведения Аристотеля располагались в удобном для их изучения порядке: сначала благодаря «Категориям» ученик осваивал отдельные понятия, затем переходил к суждениям («Об истолковании») и разного рода умозаключениям («Аналитики», «Топика») и наконец, знакомился с ошибочными силлогизмами («Софистические опровержения»). И хотя такой порядок удобен для школяра, он, по словам Дориона, не имеет никакого отношения к реальной истории возникновения этих текстов. Но главное — он не дает ответа на вопрос, как и почему они возникали, в каких обстоятельствах и из каких потребностей. Например, если начинать изучение Органона с «Категорий», то остается неясным, откуда Аристотель берет свою знаменитую систему десяти сказываний (λεγόμενα) о сущем. Когда же мы обращаемся к «Топике», то видим, что изложению категорий в ней (в I, 9) предшествует обсуждение вопроса о том, что такое определение и каковы его основные составляющие (род, собственный и привходящем признаки). Основная проблема, которую при этом пытается решить Аристотель — как возможно любое суждение, высказывание, понятие и имя. Его интересуют правила построения рассуждения и спора, а не вопрос о том, что существует само по себе и что — благодаря другому. Этот исключительно «логический» интерес гораздо лучше встраивается в платоновскую Академию как продолжение работы, начатой Платоном в «Евтидеме», «Кратиле», «Софисте» и др. диалогах. Вывод, к которому приходит современная филологическая наука: «Категории» никак нельзя считать предшествующими «Топике». «Топика» представляет собой самое раннее из сохранившихся произведений Аристотеля, содержащее наименее развитый вариант аристотелевской логики, который по степени разработанности значительно уступает трактату «Об истолковании» и обоим «Аналитикам».

Отсюда, в частности, следует, что 34 глава «Софистических опровержений», считавшая ранее итоговой для всего Органона, в действительности подводит итог только тому, что сделано Аристотелем в «Топике», и в этом отношении может быть весьма полезной всем, кто приступает к изучению этого первого в хронологическом порядке аристотелевского сочинения. В 34 главе, подводя итог сделанному и еще раз формулируя стоящие перед ним задачи, Аристотель дает возможность читателю взглянуть на «Топику» как бы со стороны, глазами самого автора. Тем самым сочинение помещается в релевантный контекст, в котором оно значит ровно то, что значит, а не то, что мы могли бы в нем усмотреть, исходя из некого предвзятого толкования. 

Показав таким образом, почему правильным было бы начинать изучение «Топики» с последней главы, Юрий Анатольевич приступил, собственно, к разбору текста. Читая предложение за предложением, он сопровождал чтение подробными филологическими и философскими комментариями. После завершения чтения участники согласились в том, что прежде чем приступать к чтению 1-ой главы I книги «Топики», необходимо выяснить, что Аристотель понимает под диалектикой, поскольку это понятие в «Топике» специально не обсуждается, считаясь, по-видимому, заранее известным. Поскольку философ пишет «Топику», будучи членом платоновской Академии, то не исключено, что он имеет в виду платоновское понимание диалектики, а значит именно его нам и необходимо себе уяснить. Исходя из этого, участники договорились посвятить следующий семинар чтению и разбору тех мест из Платона, где тот описывает и применяет свой диалектический метод (διαλεκτικὴ μέθοδος). Это «Государство» VI, 509d – 511e; VII, 532a – 534e; «Федр» 266с; «Парменид» 135е –142а и «Филеб» 16с–17а. Вести чтение любезно согласились А. А. Глухов (отрывки из «Государства» и «Федра») и Ю. А. Шичалин ( «Парменид»), а если останется время, то и С. В. Месяц («Филеб»).

 

На прошедшем семинаре текст читался по изданию: 

Aristotelis topica et sophistici elenchi. Ed. W.D. Ross. Oxford: Clarendon Press, 1958 (repr. 1970, 1st edn. corr.).

 

Переводы:

1. Русский перевод: Аристотель. О софистических опровержениях. Пер. М. И. Иткина //
Аристотель. Сочинения в четырех томах. Т. 2. М.: Мысль, 1978. С. 533-594. 

2. Немецкий перевод: Aristoteles. Topik, Über die sophistischen Widerlegungsschlüsse.
Hrsg., übersetzt mit Einleitung und Anmerkungen von H. G. Zekl. 682 S., Hamburg: Felix Meiner Verlag, 1997.

3. Французский перевод (в прикрепленном ниже файле): Aristote. Les réfutations sophistiques. Introduction,
traduction et commentaire par L.-A. Dorion. Préface de J. Brunschwig. 488 p., Paris: Vrin, 1995

4. Английский перевод: Aristotle. On Sophistical Refutations. Translated by W.A. Pickard-Cambridge //
Vol. 1 of Complete Works: the Revised Oxford Translation. Ed. Jonathan Barnes.
2 Vols. Princeton: Princeton UP, 1984 http://ebooks.adelaide.edu.au/a/aristotle/sophistical/
 

Прилагаемые файлы:

Soph. El., 34 183a

Aristote. Les réfutations sophistiques. Introduction, traduction et commentaire par L.-A. Dorion.
Préface de J. Brunschwig. 488 p., Paris: Vrin, 1995."

 

Corpus Aristotelicum

Алиева. Исократ и Аристотель