К. Морескини. Глава четвертая. Эпоха Константина. I. Язычество и христианство в эпоху Константина. 7. Речь перед собранием святых / История патристической философии
Brescia, Editrice Marcelliana, 2004.
Перевод с итальянского Л. П. Горбуновой
Редакция перевода, богословская редакция,
примечания иерея Михаила Асмуса
Редакция перевода, философская редакция,
унификация терминологии, сверка и перевод латинских
и греческих текстов монаха Диодора Ларионова
К окружению Константина должна была бы быть отнесена также «Речь перед собранием святых» («Oratio ad sanctorum cоetum»), произнесенная Константином (логично считать, что она была приготовлена для него придворным литератором) по случаю собрания епископов в каком-то из городов Востока (быть может, в Антиохии, около 330 г., по случаю прибытия епископов на собор и соборного заседания). Исходно эта речь была написана по-латыни и лишь затем переведена на греческий язык. Она содержит в себе ряд элементов христианского учения (соответствующих западной традиции) и гражданской философии (того типа, который мы наблюдали выше), в совокупности своей весьма банальных. Не без оснований некоторые исследователи считали этот документ позднейшей фальсификацией, принадлежащей перу христианского ритора, который писал после смерти императора Юлиана Отступника, полемически выступая, тем самым, против него.