Из книги «Бессмертие. Из истории семьи Шервинских». Автор-составитель Е. С. Дружинина (Шервинская). —
М.: Издательство «Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина», 2013, 440 с. ISBN 978-5-87245-170-9
Папа не любил, чтобы вмешивались в его литературные дела, даже когда глубокий возраст подчас мешал ему прочитать или быстро найти мелко напечатанные строки. Еще на своем 90-летии в Союзе писателей он вел вечер сам, стоя на сцене перед публикой. Он читал по памяти свои стихи четко, как всегда, безупречно с точки зрения выразительности, ритма, смысла.
Тогда, к своему 90-летию, он допустил меня помочь ему в организации вечера и даже подобрать стихи и отрывки из переводов для выступления.
Это был шаг к нашей более регулярной совместной работе, которая прервалась на его 99-ом году жизни. За неделю до кончины отец смог без запинки продиктовать мне тексты о двух встречах с поэтом Кузминым, которые включены в эту книгу. Под нажимом семьи он, наконец, согласился закончить свой сборник. В это же время он был увлечен подготовкой своих переводов для сборника стихов Катулла и часто его цитировал:
Для кого мой нарядный новый сборник
Пемзой жесткою только что оттертый?
Он, Корнелий, тебе: ты неизменно
Почитал кое-чем мои безделки.
После решения издать папин сборник я почему-то относила эти строки к себе.
Отец любил Катулла с юности, он чем-то ему был очень близок, не посмею утверждать, но, может быть, по темпераменту, блеску, озорству и легкости.
Не случайно папа видел Катулла во сне и даже играл с ним в мяч, а позже, посетив Италию, утверждал, что видел Катулла в кафе, воплотив его облик в молодого человека, не подозревавшего о такой чести.
Когда оба сборника были готовы, их, по традиции, я разложила на полу в кабинете и, как всегда, ползала по ним, отыскивая нужные стихи. Наконец настал момент собрать их в две кучки и пересчитать. Папа опять сетовал, что от стихов Катулла до нас дошло очень мало. Сборник насчитывал 113 стихотворений. Стали пересчитывать отцовский сборник — 113!
Отец не выразил никакого удивления: «Это естественно, — сказал он, — мы с ним сжились, я ведь перевожу его с двенадцати лет».