P. С. Соловьёв, иером. Дометиан (Курланов). Исократ. Речь к Никоклу: учебное издание с введением и комментарием.

Соловьёв P. С., иером. Дометиан (Курланов).
	Исократ. Речь к Никоклу: учебное издание
	с введением и комментарием. 
2-е испр. изд. М.: Греко-латинский кабинет
	Ю.А. Шичалина, Андреевский ставропигиальный
	монастырь, 2024. XXVII + 150 с.
ISBN 978-5-87245-262-1
Рекомендовано Учебным комитетом
	Русской Православной Церкви
	Рекомендовано к публикации
	Издательским советом
	Русской Православной Церкви
Ознакомительный фрагмент 
	доступен на сайте Academia.edu
Авторы:
Роман Сергеевич Соловьёв — кандидат филологических наук, старший преподаватель
	кафедры древних языков и древнехристианской письменности ПСТГУ, научный редактор
	издательства «Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина»;
иеромонах Дометиан (Курланов) — старший преподаватель кафедры богословия МДА.
Рецензенты:
Антон Владимирович Анашкин, кандидат филологических наук, доцент кафедры
	классической филологии МГЛУ, доцент кафедры древних языков и древнехристианской
	письменности ПСТГУ;
Ольга Валерьевна Шаршукова, кандидат филологических наук, старший преподаватель
	кафедры классической филологии ИВКА РГГУ.
Вниманию читателя предлагается второе, исправленное, учебное издание речи К Никоклу (Or. 2) знаменитого афинского ритора Исократа (первое — в 2020 г.). Во введении подробно рассматриваются вопросы адресата и цели написания речи, ее аутентичности и возможных интерполяций, обсуждается жанр речи, ее название и датировка. Кроме композиционных особенностей речи описан стиль Исократа и место разбираемого текста в рамках т. н. «Кипрского цикла» его речей.
Завершается введение описанием рукописной традиции, а также последующей рецепции речи. В основной части издания текст в учебных целях разбит на отдельные блоки, к которым приводится полный словарь, морфологический, синтаксический и реальный комментарии. В конце издания приводится греческий текст речи К Никоклу, предназначенный для контрольного чтения, а также перевод 1789 г. И. Дмитревского, который, с одной стороны, облегчит знакомство с текстом Исократа, а с другой, станет поводом для подражания, которое, как известно, alit ingenia.
Пособие апробировано на кафедре Древних языков и древнехристианской письменности БФПСТГУ и предназначено тем студентам, которые, окончив нормативный курс древнегреческого языка, приступают к чтению оригинальных прозаических текстов на древнегреческом языке.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Адресат, цель написания
	Аутентичность, возможные интерполяции
	Жанр, название, датировка
	Композиция и краткое содержание
	Композиционные особенности
	Стиль Исократа: общие замечания
	Наставление: способы выражения
	Кипрский цикл: взаимозависимость речей Эвагор,
	К Никоклу, Никокл
	Рукописная традиция
	Рецепция речи К Никоклу
К НИКОКЛУ (греческий текст с комментариями)
ПРОΣ NIKOKAEA (греческий текст)
РѢЧЬ ВТОРАЯ ICOKPATA КЪ НИКОКЛУ
	(перевод И. Дмитревского, СПб., 1789 г.)


 rus
 rus eng
 eng